In the Tomb of Father Rosenkreutz / Baba Rosenkreutz’ün Türbesi’nde

[Türkçe çeviri için yorum bölümüne bkz.]

Following our publication of ‘ How to understand symbols’, we continue our selection of Fernando Pessoa’s esoteric works, with this poem dedicated to Christian Rosenkreutz, the mythical father figure founder of the Order of the Rose+Cross. The content and its flavor is very close to the Cosmic Movement ‘s understanding of the universe.  It is very likely that both the ‘Cosmics’ and Pessoa were connected to the same underground stream-source.

***

We haven’t glanced yet to the body of our Father, the noble, the wise. To this end, we moved aside the altar. Then we lifted up a solid slab of yellow metal, and there in his beauty a corpse unique, intact, unaltered…’, …’he was holding with his hand a small parchment book, with golden letters, named T., book which is, after the Bible, our most precious treasure, and that we must never carelessly subject to the censorship of the world.’

 

Fama Fraternitatis Roseae Crucis

I

When awoken from this slumber, life,

We will learn what we are,

And what was this fall towards the body,

This descent towards the Night that encumbers the Soul,

Will we then know all the hidden truth,

The one of all that is and flows?

No; even in the free Soul it remains unknown…

And God, who created us, in him doesn’t retain it.

God is the man of a greater God:

Superior Adam, He also knew the Fall;

And also Him, as He was our creator,

He was created, for Him too Truth died…

From above, His Spirit, the Abyss, is hiding it from Him.

Here below, it is not in His Body, our World.

II

But before was the Word, lost here

When the Infinite Light, now extinguished,

From the Chaos, ground of the Being, was then uplifted

In Shadow, and that the Word was darkened.

But if the Soul feels clearly that its shape is wrong,

In it self-this shadow-it finally sees

The Word shine, humane and sacred, from this World,

Rose of perfection, in God crucified.

Then, Lords of the threshold that opens towards Heaven,

We can then go and seek beyond God

Both the Secret of the Master and the Essential Good.

Awaken from here below and, already, from our selves,

In the actual blood of emancipated Christs

From this to-God that dies the genesis of the World.

III

 But Alas !  Down here, unreal, wrong,

We slumber what we are, and the truth

That finally gives itself to be glanced only in dreams,

We see it, as it is in dream, in falsehood.

Shadows in craving for bodies, if the quest finds its term,

How to feel from these bodies the reality?

Because, with shadow hands, shadow, what do we grasp?

Our touch is nothing more than absence and vacuity.

Who will deliver us from this closed Soul?

Without seeing, we listen beyond the room

Of the being: But how, here, open the door?

 Calm in the apparent death lying in front  of us,

On his bosom lies the Hermetic Book,

Our Father Rosenkreutz knows and is silent.

***

Translated into English from the French edition translation

Of  ‘ Fernando Pessoa, ‘Poemes Esoteriques’, ‘Message’, ‘le Marin’.

Christian Bourgois. Paris. 1988.

In the tomb of Father Rosenkreutz-French

Original in Portuguese

***

More about the ‘Fama Fraternitatis Roseae Crucis

and about Father Rosenkreutz

This entry was posted in Popüler Kitap Alıntıları / Popular Books Excerpts, Spiritüel Ustalar / Spiritual Masters and tagged , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to In the Tomb of Father Rosenkreutz / Baba Rosenkreutz’ün Türbesi’nde

  1. Baba Rosenkreutz’ün Türbesi’nde

    ‘Sembollerin Yorumlanması Üzerine’ başlıklı yazıdan sonra Fernando Pessoa’nın ezoterik çalışmalarından seçimler yapmaya devam ederek, Gül Haç cemiyetinin mistik babası Christian Rosenkreutz’e ithafen kaleme alınmış bir şiir ile devam ediyoruz. İçeriği ve lezzeti Kozmik Hareketi’nin evren anlayışına çok yakın. Büyük bir ihtimal ile ‘Kozmikler’ ve Pessoa aynı yeraltı akımına, kaynağına bağlıydı.

    * * *

    ‘Henüz asil ve bilge Babamızın bedenine bakmadık. Bu amaçla sunağın kenarına geçtik. Sonra sarı metalden sert bir levha kaldırdık .Orada güzelliği ile özgün, bozulmamış, değişmemiş bir ceset yatıyordu…’, … ‘eliyle altın harflerle yazılmış T. başlıklı küçük bir parşömen kitap tutuyordu. Bu kitap İncil’den sonra en değerli hazinemizdir. Dikkatsiz davranıp, onu hiçbir zaman dünyanın sansürüne maruz bırakmamalıyız.’

    Fama Fraternitatis Roseae Crucis

    I

    Bu uyuklamadan, hayattan uyandığımız vakit,
    Ne olduğumuzu öğreneceğiz.
    Ve bu bedene,
    ruhu engelleyen bu Gece’ye doğru düşüşün ne olduğunu.

    O zaman, yegane olup da akan,
    tüm saklı gerçeği bilecek miyiz?
    Hayır, özgür Ruh’ta bile gerçek bilinmez olarak kalır…
    Ve bizi yaratan Tanrı onu içinde tutmaz.

    Tanrı, daha büyük bir Tanrı’nın insanoğludur;
    Üstün Adem de Düşüşü biliyordu.
    Bizim yaratıcımız olan O da yaratıldı,
    O’nun için de Gerçeklik öldü …
    Yukarıdan bakıldığında, Tini, Uçurumu, onu O’ndan saklamaktadır.
    Burada, aşağıda ise o O’nun Bedeninde, bizim Dünyamızda değildir.

    II

    Önce burada kaybolan Söz vardı.
    Şimdi sönen Sonsuz Işık, varlığın temeli olan kaostan
    Gölgede yükseltildi ve Söz karartıldı.
    Ancak Ruh, şeklinin yanlış olduğunu açıkca hissederse,
    İçindeki bu gölge, Sözün ışıldar, insancıl ve kutsal olduğunu görürse,
    O zaman bu Dünya’dan, Tanrı ile uyumlanmış mükemmel bir gül yükselir.

    Cennet’e doğru açılan eşiğin Efendileri,
    O zaman gidip Tanrı’nın ötesini,
    Hem Üstad’ın Sırrını hem de Esaslı İyiliği arayabilirsiniz.
    Burada aşağıdan, çoktan kendimizden uyanmış
    Azat edilmiş Mesihlerin asıl kanında
    Tanrı’ya geri dönüş yolculuğunda Dünya’nın başlangıcı ölüyor.

    III

    Eyvah! Gerçekdışı ve yanlış olan burada aşağıda,
    Ne olduğumuzu ve gerçekliği uyukluyoruz.
    Sonunda kendini ancak rüyalarda gösteren gerçekliği,
    rüyalarda olduğu gibi, bir yalan olarak görüyoruz.
    Bedenlere özlem duyan gölgeler, arayış kendi sonunu bulursa,
    Bu bedenlerden gerçeği nasıl hissedebiliriz?
    Çünkü, gölge ellerle, gölge, neyi tutarız?
    Dokunuşumuz yokluk ve boşluktan başka birşey değil.
    Bu kapalı Ruh’tan bizi kim teslim edecek?
    Görmeden, varlığın odasının ötesini
    dinliyoruz: Ama nasıl, burada, kapıyı açmak?
    Önümüzde yatan bariz ölümde sakin,
    Göğüsünde Hermetik Kitap yatar,
    Babamız Rosenkreutz bilir ve sükuneti korur.

    * * *
    Kaynak: ‘Fernando Pessoa, ‘Poemes Esoteriques’, ‘Message’, ‘le Marin’.
    Christian Bourgois. Paris. 1988.

  2. Belgin Kurhan says:

    Nalancim eminim çok yoruyordur çeviriler ama bu kadim bilgilere ulaşmak bizler için çok önemli çok teşekkürler sana ve bu değerli hazineleri bize açan Niko’ya.

  3. Sen de sağ olasın Belgin … motivasyonumuz sizlerin sayesinde yüksek 🙂 sevgiler

  4. Pingback: The Discreet Signs of the R+C transmission / Gül-Haç Aktarımının Ketum İşaretleri |

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s